Saṃjaya’s Warning to Dhṛtarāṣṭra: Accountability, Alliance-Shift, and the Pāṇḍava Strategic Edge
राजन! पाण्डवलोग जब द्यूतक्रीड़ामें छले गये और हारकर वनमें जाने लगे, उस समय आप बच्चोंकी तरह बार-बार मुसकराकर अपनी प्रसन्नता प्रकट कर रहे थे ।।
sañjaya uvāca |
rājan! pāṇḍavāḥ yadā dyūtakrīḍāyāṁ chālitāḥ parājitāś ca vanaṁ gantum ārabdhāḥ, tadā tvaṁ bālakavad bhūyaḥ bhūyaḥ smayamānaḥ svāṁ prītīṁ prakaṭayasi ||
pravṛṣataḥ śaratrātān arjunasya śitān bahūn |
apy arṇavā viśuṣyeyuḥ kiṁ punar māṁsayonayaḥ ||
Sañjaya sprach: „O König! Als die Pāṇḍavas im Würfelspiel betrogen wurden und, nachdem sie verloren hatten, in den Wald aufbrechen mussten, lächeltest du immer wieder wie ein Kind und zeigtest offen deine Freude. Doch wenn Arjuna beginnt, in Salven unzählige scharfe Pfeile regnen zu lassen, könnten selbst die Ozeane austrocknen — wie viel mehr erst die Wesen, die aus Fleisch geboren sind!“
संजय उवाच
Gloating over injustice (the Pandavas being cheated and exiled) is morally corrosive and invites grave consequences; Sanjaya warns that the wrong done will return as overwhelming destruction in war, symbolized by Arjuna’s unstoppable arrow-volley.
Sanjaya rebukes Dhritarashtra for having shown childish delight when the Pandavas were tricked in the dice game and sent to the forest, and he foretells the devastating power of Arjuna in the coming conflict—so great that even oceans could ‘dry up,’ let alone mortal bodies.