Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
येषां युद्ध भीमसेनार्जुनाभ्यां तथाश्रिभ्यां वासुदेवेन चैव
yeṣāṃ yuddhaṃ bhīmasenārjunābhyāṃ tathāśribhyāṃ vāsudevena caiva |
Sañjaya sprach: „Wer den Kampf gegen Bhīmasena und Arjuna aufnehmen muss, ebenso gegen die Ruhmreichen—zusammen mit Vāsudeva (Kṛṣṇa) selbst—, der tritt in einen Konflikt mit Kriegern von überwältigender Macht ein. Schon der bloße Gedanke feindseligen Willens solcher Männer kann die Erde und selbst den Himmel versengen; darum ist der heraufbeschworene Krieg nicht nur ein Waffengang, sondern ein tollkühnes Abwenden von klugem Rat und vom Dharma.“
संजय उवाच
The verse functions as a warning: choosing war against divinely guided and supremely capable warriors is ethically and prudentially disastrous. It implies that ignoring wise counsel and provoking such opponents is a deviation from dharma and sound statecraft.
Sañjaya is describing to Dhṛtarāṣṭra the formidable side aligned with the Pāṇḍavas—especially Bhīma, Arjuna, and Kṛṣṇa—emphasizing the peril of engaging them in battle and the catastrophic consequences of hostile intent.