Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
तथोग्रसेनस्य सुतं सुदुष्टं वृष्ण्यन्धकानां मध्यगतं सभास्थम् | अपातयदू बलदेवद्वितीयो हत्वा ददौ चोग्रसेनाय राज्यम्
tathograsenasya sutaṃ suduṣṭaṃ vṛṣṇyandhakānāṃ madhyagataṃ sabhāstham | apātayadū baladevadvitīyo hatvā dadau cograsenāya rājyam ||
Sañjaya sprach: „So streckte Kṛṣṇa—von Balarāma begleitet—Kaṃsa nieder, den überaus ruchlosen Sohn Ugrasenas, als er in der Versammlung mitten unter den Vṛṣṇis und Andhakas saß. Nachdem sie ihn getötet hatten, gaben sie Ugrasena die Herrschaft zurück.“
संजय उवाच
The verse highlights a dharmic model of political action: eliminating a cruel usurper and restoring rightful sovereignty to the legitimate king (Ugrasena), emphasizing protection of society and restraint from personal aggrandizement.
Sañjaya recounts how Kṛṣṇa, with Balarāma, entered the public assembly where Kaṃsa sat among the Vṛṣṇis and Andhakas, killed him, and then handed the rule of Mathurā back to Kaṃsa’s father Ugrasena.