Previous Verse

Shloka 45

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Brahmacarya and the Formless Brahman

Udyoga Parva 44

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि सनत्सुजातपर्वणि सनत्सुजातवाक्ये पज्चचत्वारिंशो5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ााभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत सनत्युजातपर्वमें सनत्युजातवाक्यविषयक पैंतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi sanatsujātaparvaṇi sanatsujātavākye pañcacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ |

So schließt im Śrī Mahābhārata, im Udyoga Parva, im Sanatsujāta Parva, im Abschnitt mit Sanatsujātas Rede, das fünfundvierzigste Kapitel. Diese Schlussformel kennzeichnet das Ende des Kapitels und rahmt die vorausgehende Lehre als maßgebliche ethische Unterweisung, vorgetragen in der angespannten Vor-Kriegs-Situation des Udyoga Parva.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीin the venerable/holy (as honorific)
श्री:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Locative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सनत्सुजातपर्वणिin the Sanatsujāta-parvan
सनत्सुजातपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसनत्सुजातपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सनत्सुजातवाक्येin the discourse/words of Sanatsujāta
सनत्सुजातवाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसनत्सुजातवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चचत्वारिंशःforty-fifth
पञ्चचत्वारिंशः:
TypeAdjective
Rootपञ्चचत्वारिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

सनत्युजात उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
U
Udyoga Parva
S
Sanatsujāta Parva
S
Sanatsujāta

Educational Q&A

This line itself is a colophon, not a teaching verse: it signals that the chapter containing Sanatsujāta’s discourse has ended, presenting the preceding material as a formal ethical instruction within the Mahābhārata’s authoritative framework.

The text is closing the chapter: it identifies the larger book (Udyoga Parva), the specific episode (Sanatsujāta Parva), and the discourse (Sanatsujāta’s words), and then states that the forty-fifth chapter is complete.