Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Sanatsujāta on Vedic Learning, Truth (Satya), and the Discipline of Dama–Tyāga–Apramāda

समा गुरौ यथा वृत्तिर्गुरुपत्न्यां तथा55चरेत्‌ । तत्युत्रे च तथा कुर्वन्‌ द्वितीय: पाद उच्यते

samā gurau yathā vṛttir guru-patnyāṃ tathā caret | tat-putre ca tathā kurvan dvitīyaḥ pāda ucyate ||

Man soll sich gegenüber der Frau des Lehrers genau so verhalten wie gegenüber dem Lehrer selbst. Und ebenso gegenüber dem Sohn des Lehrers zu handeln—das wird als der zweite ‘Fuß’ (pāda), der zweite Schritt rechten Verhaltens, erklärt. Die Lehre betont disziplinierte Ehrfurcht und moralische Selbstzucht im Haushalt des Guru als Fundament des Dharma.

समाequal (conduct)
समा:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormFeminine, Nominative, Singular
गुरौin/with the teacher
गुरौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वृत्तिःconduct, behavior
वृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
गुरु-पत्न्याम्in/with the teacher’s wife
गुरु-पत्न्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुरुपत्नी
FormFeminine, Locative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चरेत्should behave
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere, in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
उत्रेhere/there (as read; likely corrupt)
उत्रे:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुर्वन्doing, acting
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
द्वितीयःthe second
द्वितीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वितीय
FormMasculine, Nominative, Singular
पादःquarter (of a verse)
पादः:
Karta
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said, is stated
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada (passive sense)

सनत्सुजात उवाच

सनत्सुजात
गुरु
गुरुपत्नी
गुरुपुत्र