Sanatsujāta-Āhvāna (Summoning Sanatsujāta) — Vidura’s Invocation and Dhṛtarāṣṭra’s Doubt
सनत्सुजात उवाच उभयमेव तत्रोपयुज्यते फलं धर्मस्यैवेतरस्य च,सनत्सुजातने कहा--राजन! धर्म और पाप दोनोंके पृथक्-पृथक् फल होते हैं और उन दोनोंका ही उपभोग करना पड़ता है
sanatsujāta uvāca | ubhayam eva tatropayujyate phalaṁ dharmasya evetarasya ca |
Sanatsujāta sprach: „O König, in dieser Angelegenheit werden beide Ergebnisse erfahren — die Frucht des Dharma und auch die Frucht seines Gegenteils (Adharma). Jedes trägt seine eigene, besondere Folge, und man muss das daraus entspringende Genießen oder Leiden aus beiden durchleben.“
सनत्सुजात उवाच
Sanatsujāta teaches moral causality: dharma and adharma each produce their own distinct results, and a person must inevitably experience the consequences of both kinds of actions.
In the Udyoga Parva’s Sanatsujāta discourse, the sage instructs the king on ethical and spiritual principles, emphasizing that righteous and unrighteous deeds do not cancel each other but ripen into their respective fruits that must be undergone.