अध्याय ३९: विदुरेण धृतराष्ट्राय नीत्युपदेशः
Timely Counsel, Association, and Kin-Duty
झूठ बोलकर उन्नति करना, राजाके पासतक चुगली करना, गुरुजनपर भी झूठा दोषारोपण करनेका आग्रह करना--ये तीन कार्य ब्रह्महत्याके समान हैं ।। असूयैकपदं मृत्युरतिवाद: श्रियो वध: । अशुश्रूषा त्वरा श्लाघा विद्याया: शत्रवस्त्रय:
asūyaikapadaṁ mṛtyur ativādaḥ śriyo vadhaḥ | aśuśrūṣā tvarā ślāghā vidyāyāḥ śatravas trayaḥ ||
Vidura lehrt: durch Lüge aufzusteigen, Verleumdung bis an das Ohr des Königs zu tragen und hartnäckig darauf zu dringen, dem Lehrer eine falsche Schuld anzulasten — diese drei Taten sind der brahmahatyā, dem Verbrechen der Tötung eines Brāhmaṇa, gleich. Auch innere Fehler verderben den Menschen so sicher wie offene Gewalt: Schon ein einziger Schritt in den Neid ist ein Schritt zum Tod; maßlose, unbedachte Rede tötet den Wohlstand; und drei Feinde des Wissens sind genannt — das Versäumnis, den Älteren zu dienen und ihnen zuzuhören, ungeduldige Hast und Selbstlob.
विदुर उवाच
Guard the mind and speech: envy leads to ruin, excessive talk destroys prosperity, and learning is obstructed by not serving/listening to elders, by impatient haste, and by self-praise.
In Udyoga Parva, as tensions rise before the Kurukṣetra war, Vidura offers moral and practical counsel (nīti) to restrain harmful tendencies that corrode judgment, relationships, and the capacity to learn from wise guidance.