Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule
Udyoga Parva, Adhyāya 38
नातः श्रीमत्तरं किंचिदन््यत् पथ्यतमं मतम् । प्रभविष्णोर्यथा तात क्षमा सर्वत्र सर्वदा
nātaḥ śrīmattaraṁ kiñcid anyat pathyatamaṁ matam | prabhaviṣṇor yathā tāta kṣamā sarvatra sarvadā ||
Vidura sagte: „O Lieber, für einen fähigen und einflussreichen Mann gibt es, wie ich meine, kein heilsameres Mittel und keinen wahrhaft wohlstandsspendenderen Weg als die Vergebung—überall und zu jeder Zeit.“
विदुर उवाच
Forgiveness (kṣamā) is presented as the most wholesome and most prosperity-bringing practice, especially for a capable person; it preserves dharma, prevents escalation of conflict, and strengthens moral authority.
In Udyoga Parva, Vidura offers ethical counsel during the tense pre-war negotiations, urging a stance of forbearance and restraint as the best policy amid rising hostility.