हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
गुणा दश स्नानशीलं भजन्ते बलं॑ रूप॑ स्वरवर्णप्रशुद्धि: । स्पर्शश्न गन्धश्न विशुद्धता च श्री: सौकुमार्य प्रवराश्न नार्य:,नित्य स्नान करनेवाले मनुष्यको बल, रूप, मधुरस्वर, उज्जवल वर्ण, कोमलता, सुगन्ध, पवित्रता, शोभा, सुकुमारता और सुन्दरी स्त्रियाँ--पे दस लाभ प्राप्त होते हैं
guṇā daśa snānaśīlaṁ bhajante balaṁ rūpaṁ svaravarṇapraśuddhiḥ | sparśaś ca gandhaś ca viśuddhatā ca śrīḥ saukumāryaṁ pravarāś ca nāryaḥ ||
Vidura lehrt, dass der, der standhaft täglich badet, zehn Vorteile erlangt: Kraft, ansprechendes Aussehen, eine süße Stimme, klare und leuchtende Gesichtsfarbe, angenehme Berührung, wohligen Duft, innere und äußere Reinheit, glückverheißenden Glanz, zarte Leiblichkeit und die Gunst vortrefflicher Frauen.
विदुर उवाच
Vidura links daily cleanliness with dharmic self-discipline: regular bathing is said to cultivate health, attractiveness, purity, and social auspiciousness, showing that small, consistent practices support ethical living.
In Udyoga Parva, Vidura offers practical moral instruction (nīti) amid rising political tension; here he highlights a concrete rule of conduct—regular bathing—and enumerates its traditional benefits.