Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum

Udyoga-parva 35

अरुन्तुदं परुषं रूक्षवा्चं वाक्कण्टकैर्वितुदन्तं मनुष्यान्‌ । विद्यादलक्ष्मीकतमं जनानां मुखे निबद्धां निर्क्रतिं वै वहन्तम्‌

Wessen Rede rau und dessen Wesen hart ist, wer die empfindlichen Stellen trifft und Menschen mit Wortpfeilen quält, den soll man als den unerquicklichsten und ärmsten unter den Menschen erkennen: als trüge er an seinen Mund gebunden Armut — oder den Tod.

हंस उवाच