Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
सत्यं रूप॑ श्रुतं विद्या कौल्यं शीलं बलं धनम् | शौर्य च चित्रभाष्यं च दशेमे स्वर्गयोनय:,सत्य, विनयकी मुद्रा, शास्त्रज्ञान, विद्या, कुलीनता, शील, बल, धन, शूरता और चमत्कारपूर्ण बात कहना--ये दस स्वर्गके हेतु हैं
satyaṁ rūpaṁ śrutaṁ vidyā kaulyaṁ śīlaṁ balaṁ dhanam | śauryaṁ ca citrabhāṣyaṁ ca daśeme svargayonayaḥ ||
Vidura sprach: Wahrhaftigkeit, eine angenehme und würdige Erscheinung, durch Hören erworbenes Wissen (Schrift- und Traditionskenntnis), wahre Bildung, edle Abstammung, guter Wandel, Stärke, Reichtum, Tapferkeit und die Gabe, mit anmutigem Glanz zu sprechen—diese zehn gelten als Quellen, die zum Himmel führen.
विदुर उवाच
Vidura lists ten qualities—truth, dignified presence, traditional learning, knowledge, noble lineage, good character, strength, wealth, valor, and eloquent speech—as ‘svargayonayaḥ’, i.e., the ethical foundations that generate merit and elevate one’s life toward higher ends.
In Udyoga Parva, Vidura offers moral and practical counsel in the tense lead-up to war. Here he emphasizes a catalogue of virtues that sustain personal excellence and social order, contrasting cultivated dharma with the destructive impulses driving the conflict.