Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
यावत् कीर्तिर्मिनुष्यस्य पुण्या लोके प्रगीयते । तावत् स पुरुषव्याप्र स्वर्गलोके महीयते,पुरुषश्रेष्ठ] इस लोकमें जबतक मनुष्यकी पावन कीर्तिका गान किया जाता है, तबतक वह स्वर्गलोकमें प्रतिष्ठित होता है
yāvat kīrtir manuṣyasya puṇyā loke pragīyate | tāvat sa puruṣavyāghra svargaloke mahīyate ||
Vidura sprach: Solange der heilige Ruhm eines Menschen in dieser Welt besungen wird, so lange wird er auch im Himmel geehrt und erhöht. Die Dauer des guten Namens unter den Menschen wird zum Maß der bleibenden Vergeltung jenseits dieses Lebens und mahnt Herrscher wie Krieger, Dharma dem kurzlebigen Gewinn vorzuziehen.
विदुर उवाच
Lasting honor in the afterlife is tied to enduring righteous reputation in this world; therefore one should act in dharma so that one’s fame remains worthy of praise.
In Udyoga Parva, Vidura is giving moral and political counsel during the tense pre-war negotiations, reminding the addressed hero/king that true greatness is measured by virtuous fame that outlives the body.