युधन्वोवाच पितरं ते गमिष्याव: प्राणयोर्विपणे कृते । पुत्रस्यापि स हेतोहिं प्रह्ादो नानृतं वदेत्,सुधन्वा बोला--प्राणोंकी बाजी लग जानेपर हम दोनों तुम्हारे पिताके पास चलेंगे। [मुझे विश्वास है कि] प्रह्नाद अपने बेटेके (जीवनके) लिये भी झूठ नहीं बोल सकते हैं
Sudhanvovāca: pitaram te gamiṣyāvaḥ prāṇayor vipaṇe kṛte | putrasyāpi sa hetoḥ hi Prahlādo nānṛtaṁ vadet ||
Sudhanvan sprach: „Wenn unser Leben als Einsatz feststeht, werden wir beide zu deinem Vater gehen. Denn Prahlāda würde selbst um des Lebens seines eigenen Sohnes willen keine Unwahrheit sprechen.“
विरोचन उवाच
Truthfulness is presented as an uncompromising ethical ideal: Prahlāda’s integrity is so firm that he would not utter falsehood even to save his own son’s life.
In a dispute where life itself has been set as the stake, Sudhanvan proposes that both parties go to Virocana’s father, Prahlāda, trusting that Prahlāda will judge or testify truthfully without bias.