उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)
ऐश्वर्यमदपापिष्ठा मदा: पानमदादय: । ऐश्वर्यमदमत्तो हि नापतित्वा विबुध्यते,यों तो (मादक वस्तुओंके) पीनेका नशा आदि भी नशा ही है, किंतु ऐश्वर्यका नशा तो बहुत ही बुरा है; क्योंकि ऐश्वर्यके मदसे मतवाला पुरुष भ्रष्ट हुए बिना होशमें नहीं आता
aiśvaryamada-pāpiṣṭhā madāḥ pānamadādayaḥ | aiśvaryamada-matto hi nāpatitvā vibudhyate ||
Vidura sprach: „Unter allen Arten von Rausch — wie dem Rausch des Trinkens — ist keiner sündhafter als der Rausch von Macht und Wohlstand. Denn wer durch den Stolz der Herrschaft tollkühn wird, kommt nicht zur Besinnung, ehe er in den Untergang gestürzt ist.“
विदुर उवाच
The most dangerous intoxication is not wine but the pride born of power and prosperity; it blinds judgment so thoroughly that a person often understands only after suffering a downfall.
In Udyoga Parva, Vidura delivers moral counsel (nīti) meant to restrain destructive choices; here he warns that royal power can intoxicate and lead to ruin unless checked by humility and discernment.