Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

वनस्पतेरपक्वानि फलानि प्रचिनोति यः । स नाप्रोति रसं तेभ्यो बीजं चास्य विनश्यति,जो पेड़से कच्चे फलोंको तोड़ता है, वह उन फलोंसे रस तो पाता नहीं, परंतु उस वृक्षके बीजका नाश हो जाता है

vanaspater apakvāni phalāni pracinoti yaḥ | sa nāpnoti rasaṁ tebhyo bījaṁ cāsya vinaśyati ||

Vidura sprach: „Wer die unreifen Früchte eines Baumes pflückt, gewinnt daraus keinen wahren Saft; vielmehr schädigt er die Quelle selbst — der Same wird verdorben. Ebenso bringt voreiliges, gieriges Handeln keinen wirklichen Nutzen und zerstört künftigen Wohlstand.“

वनस्पतेःof a tree
वनस्पतेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनस्पति
FormMasculine, Genitive, Singular
अपक्वानिunripe
अपक्वानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअपक्व
FormNeuter, Accusative, Plural
फलानिfruits
फलानि:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रचिनोतिplucks/gathers
प्रचिनोति:
TypeVerb
Rootप्र + चि
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
रसम्juice/essence
रसम्:
Karma
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Accusative, Singular
तेभ्यःfrom them (those fruits)
तेभ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Ablative, Plural
बीजम्seed
बीजम्:
Karta
TypeNoun
Rootबीज
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof it/of that (tree)
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विनश्यतिperishes/is destroyed
विनश्यति:
TypeVerb
Rootवि + नश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

विदुर उवाच

V
Vidura
T
tree (vanaspati)
U
unripe fruits (apakvāni phalāni)
S
seed (bīja)
J
juice/essence (rasa)

Educational Q&A

Do not act out of haste or greed: taking benefits prematurely brings little real gain and damages the future source of prosperity—like plucking unripe fruit that yields no juice and ruins the seed.

In Udyoga Parva, Vidura offers moral and political counsel, using a vivid natural metaphor to warn against short-sighted, premature actions that undermine long-term welfare.