Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition
अश्रुतश्न समुन्नद्धो दरिद्रश्न महामना: । अर्थाश्वाकर्मणा प्रेप्सुर्मूढ इत्युच्यते बुधै:,बिना पढ़े ही गर्व करनेवाले, दरिद्र होकर भी बड़े-बड़े मनोरथ करनेवाले और बिना काम किये ही धन पानेकी इच्छा रखनेवाले मनुष्यको पण्डितलोग मूर्ख कहते हैं
aśrutaḥ śna samunnaddho daridraḥ śna mahāmanāḥ | arthāśvā karmaṇā prepsur mūḍha ity ucyate budhaiḥ ||
Vidura sagt: Die Weisen nennen „verblendet“ den Menschen, der ohne Bildung vor Stolz anschwillt; der, obwohl arm, großartige Wünsche hegt; und der, ohne zu arbeiten, dennoch nach Reichtum verlangt. Der Vers tadelt leere Überheblichkeit und wirklichkeitsferne Begierde und mahnt zu Demut, diszipliniertem Einsatz und einem Wohlstandsstreben im Einklang mit dem Dharma.
विदुर उवाच
Pride without learning, ambition without means, and craving for wealth without effort are marks of delusion; wisdom lies in humility, realistic aims, and earning through rightful action.
In Vidura’s counsel (nīti) during the Udyoga Parva, he offers ethical instruction by defining traits that the wise condemn, warning against arrogance and idle greed as the crisis of the Kuru court intensifies.