Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

त्वरमाणश्न लुब्धश्न भीत: कामी च ते दश । तस्मादेतेषु सर्वेषु न प्रसज्जेत पण्डित:,महाराज धृतराष्ट्र! दस प्रकारके लोग धर्मके तत्त्वको नहीं जानते, उनके नाम सुनो। नशेमें मतवाला, असावधान, पागल, थका हुआ, क्रोधी, भूखा, जल्दबाज, लोभी, भयभीत और कामी-ये दस हैं। अतः इन सब लोगोंमें विद्वान्‌ पुरुष आसक्त न होवे

tvaramāṇaś ca lubdhaś ca bhītaḥ kāmī ca te daśa | tasmād eteṣu sarveṣu na prasajjeta paṇḍitaḥ, mahārāja dhṛtarāṣṭra ||

„Der Hastige, der Gierige, der Furchtsame und der von Begierde Getriebene — mit ihnen sind die Zehn vollzählig. Darum, o König Dhṛtarāṣṭra, soll der Weise sich an keinen von ihnen hängen, sich auf keinen stützen und sich mit keinem verstricken.“

त्वरमाणःhurrying, in haste
त्वरमाणः:
TypeAdjective
Rootत्वरमाण (त्वर् धातु, शतृ-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लुब्धःgreedy
लुब्धः:
TypeAdjective
Rootलुब्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भीतःafraid
भीतः:
TypeAdjective
Rootभीत (भी धातु, क्त-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
कामीlustful person
कामी:
TypeNoun
Rootकामिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दशten
दश:
TypeNumeral
Rootदशन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
एतेषुamong these
एतेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
सर्वेषुin all (of them)
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रसज्जेतshould not become attached / should not associate
प्रसज्जेत:
TypeVerb
Rootसज्ज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada, प्र
पण्डितःa wise man
पण्डितः:
Karta
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
धृतराष्ट्रO Dhritarashtra
धृतराष्ट्र:
TypeProperNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

A discerning person should avoid attachment or reliance on people (or mental states) dominated by haste, greed, fear, and lust—along with the broader set of ten impairing conditions—because such drives cloud judgment and obstruct dharma.

In Udyoga Parva, Vidura counsels King Dhṛtarāṣṭra on righteous conduct and sound decision-making during the tense pre-war diplomacy; here he lists unfit dispositions and warns the king not to be swayed by them.