Udyoga Parva, Adhyaya 31 — Yudhiṣṭhira’s Instructions to Sañjaya
Peace Appeal and Five-Village Proposal
सम्प्राप्य हास्तिनपुरं शीघ्रमेव प्रविश्य च । अन्त:पुरं समास्थाय द्वा:स्थं वचनमब्रवीत् २ ।। हस्तिनापुर पहुँचकर उन्होंने शीघ्र ही राजभवनमें प्रवेश किया और अन्तःपुरके निकट जाकर द्वारपालसे कहा--
samprāpya hāstinapuraṁ śīghram eva praviśya ca | antaḥpuraṁ samāsthāya dvāḥsthaṁ vacanam abravīt || 2 ||
Als er Hāstinapura erreicht hatte, betrat er unverzüglich die königliche Residenz. Nahe den inneren Gemächern richtete er eine Botschaft an den Türhüter.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights maryādā (proper conduct) and discretion: even in urgent missions, one approaches the inner quarters through the appropriate intermediary (the gatekeeper), respecting boundaries and royal protocol.
A messenger/visitor arrives at Hāstinapura, enters the palace swiftly, comes near the inner apartments, and communicates his purpose to the doorkeeper to gain proper access or convey a message.