Udyoga Parva, Adhyaya 31 — Yudhiṣṭhira’s Instructions to Sañjaya
Peace Appeal and Five-Village Proposal
कुले जातो बलवान् यो यशस्वी बहुश्ुतः सुखजीवी यतात्मा । धर्माधर्मो ग्रथितौ यो बिभर्ति स हास्य दिष्टस्य वशादुपैति,जो कुलीन, बलवान, यशस्वी, बहुज्ञ विद्वान, सुखजीवी और मनको वशमें रखनेवाला है तथा जो परस्पर गुँथे हुए धर्म और अधर्मको धारण करता है, वही भाग्यवश अभीष्ट गुण- सम्पत्ति प्राप्त करता है
sañjaya uvāca |
kule jāto balavān yo yaśasvī bahuśrutaḥ sukhajīvī yatātmā |
dharmādharmau grathitau yo bibharti sa hāsya diṣṭasya vaśādupaiti ||
Sañjaya sprach: Wer in edler Linie geboren ist, stark, ruhmreich, weit gelehrt, in Wohlstand lebend und selbstbeherrscht—und in sich die ineinander verflochtenen Fäden von Dharma und Adharma trägt—ein solcher Mensch erlangt, durch die Macht des Geschicks, die begehrten Gaben und Eigenschaften.
संजय उवाच