उद्योगपर्व — अध्याय २५: संजयदूतवाक्यम्
Sañjaya’s Envoy-Speech on Peace
कुतो युद्ध जातु नरो5वगच्छेत् को देवशप्तो हि वृणीत युद्धम् । सुखैषिण: कर्म कुर्वन्ति पार्था धर्मादहीनं यच्च लोकस्य पथ्यम्
kuto yuddhaṃ jātu naro ’vagacchet ko devaśapto hi vṛṇīta yuddham | sukhaiṣiṇaḥ karma kurvanti pārthā dharmād ahīnaṃ yac ca lokasya pathyam ||
Sañjaya sprach: „Warum sollte ein Mensch je auch nur an Krieg denken? Wer, als wäre er von den Göttern verflucht, würde wissentlich die Schlacht wählen? Die Söhne Kuntīs, auf Wohlergehen bedacht, unternehmen nur solches Handeln, das nicht dem Dharma widerspricht und dem Volk nützt und zuträglich ist.“
संजय उवाच
War is not a natural or desirable choice for a sane person; righteous agents act for welfare, choosing deeds aligned with dharma and beneficial to society rather than pursuing conflict.
Sañjaya characterizes the Pāṇḍavas as peace-inclined and welfare-oriented, implying that if war arises it is not from their preference but from circumstances and others’ wrongdoing.