धृतराष्ट्र-संजय संवादः — उपप्लव्यगमनाज्ञा
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Command to Proceed to Upaplavya
[दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ४१ “लोक हैं।] नी ्रा पल हज निया धाइसिा त्रयोविशो<् ध्याय: संजयका युधिष्ठिससे मिलकर उनकी कुशल पूछना एवं युधिष्ठिरका संजयसे कौरवपक्षका कुशल-समाचार पूछते हुए उससे सारगर्भित प्रश्न करना वैशम्पायन उवाच राज्ञस्तु वचन श्रुत्वा धृतराष्ट्रस्य संजय: । उपप्लव्यं ययौ द्रष्टं पाण्डवानमितौजस:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! राजा धृतराष्ट्रकी बात सुनकर संजय अमित तेजस्वी पाण्डवोंसे मिलनेके लिये उपप्लव्य गया
vaiśampāyana uvāca | rājñas tu vacanaṃ śrutvā dhṛtarāṣṭrasya sañjayaḥ | upaplavyaṃ yayau draṣṭuṃ pāṇḍavān amitaujasaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Nachdem Sañjaya die Worte König Dhṛtarāṣṭras vernommen hatte, zog er nach Upaplavya, um die Pāṇḍavas zu treffen, Männer von unermesslicher Kraft.
वैशम्पायन उवाच
Even before open conflict, dharma operates through truthful communication and responsible diplomacy: a messenger’s role is to convey words accurately and to seek understanding, because counsel and information can either restrain or inflame adharma.
After hearing Dhṛtarāṣṭra’s instructions, Sañjaya departs for Upaplavya to meet the Pāṇḍavas. This sets up an exchange of welfare-inquiries and politically weighty questions between the Kaurava court and the Pāṇḍava side.