Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
ततः पुनरनीकानि न््ययोजयत बुद्धिमान । मोहयन् धृतराष्ट्रस्य पुत्राणां बुद्धिनिश्चयम्
tataḥ punar anīkāni nyayojayat buddhimān | mohayan dhṛtarāṣṭrasya putrāṇāṃ buddhi-niścayam ||
Dann ordnete der weise König seine Schlachtaufstellungen abermals neu. Durch diese bewusst gesetzte Umgruppierung suchte er den gefestigten Entschluss und die Planung der Söhne Dhṛtarāṣṭras zu verwirren und zu erschüttern.
वैशम्पायन उवाच
Even in war, intelligence and disciplined organization can be ethically significant: leadership involves clear judgment and strategic action that reduces the opponent’s harmful resolve without needless escalation. The verse highlights prudence (buddhi) as a form of power.
Yudhiṣṭhira, after moving a short distance, reorganizes his forces again. This tactical redeployment is intended to confuse the Kauravas’ settled plans and weaken their confidence and coordination.