Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)
यन्मे कन्यां स्वकन्यार्थे वृतवानसि दुर्मते । फलं तस्यावलेपस्य द्रक्ष्यस्यद्य न संशय:,और कहा--'दूत! मेरे कथनानुसार राजाओंमें अधम उस पांचालनरेशसे कहिये। दुर्मते! तुमने जो अपनी कन्याके लिये मेरी कनन््याका वरण किया था, उस घमंडका फल तुम्हें आज देखना पड़ेगा, इसमें संशय नहीं है”
yan me kanyāṁ svakanyārthe vṛtavān asi durmate | phalaṁ tasyāvalepasya drakṣyasy adya na saṁśayaḥ ||
Bhīṣma sprach: «Du mit bösem Sinn: Weil du mein Mädchen um deiner eigenen Tochter willen erwählt hast, wirst du heute die Frucht jener Anmaßung sehen—daran besteht kein Zweifel.»
भीष्म उवाच