Shloka 189

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत अग्बोपाख्यानपर्वमें हिरण्यवमाकि दूतका आगमनविषयक एक सौ नवासीवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṁ Śrīmahābhārata Udyogaparvake antargata Agbopākhyānaparvame Hiranyavarmāki dūtasya āgamanaviṣayaka ekaśata-unanavāśitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat.

So endet das hundertneunundachtzigste Kapitel des Udyoga Parva des Śrī Mahābhārata, innerhalb des Abschnitts Agbopākhyāna, das die Ankunft des Boten Hiranyavarmans schildert. Diese Schlussformel markiert einen Übergang im Epos: Diplomatie und Gesandte werden zu Werkzeugen, um Absichten zu prüfen, Bündnisse abzuwägen und die ethischen Einsätze des nahenden Konflikts zu verdeutlichen.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीrevered/auspicious (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahabharata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
उद्योगof Udyoga
उद्योग:
TypeNoun
Rootउद्योग
FormMasculine, Genitive, Singular
पर्वparvan/book
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded/contained within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अश्वof the horse
अश्व:
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Genitive, Singular
उपाख्यानof the episode/tale
उपाख्यान:
TypeNoun
Rootउपाख्यान
FormNeuter, Genitive, Singular
पर्वin the parvan/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
हिरण्यवर्मणःof Hiranyavarman
हिरण्यवर्मणः:
TypeNoun
Rootहिरण्यवर्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
दूतस्यof the messenger
दूतस्य:
TypeNoun
Rootदूत
FormMasculine, Genitive, Singular
आगमनof the arrival
आगमन:
TypeNoun
Rootआगमन
FormNeuter, Genitive, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
नवाशीतितमःeighty-ninth
नवाशीतितमः:
TypeAdjective
Rootनवाशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/ended
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3, Singular

दुपद उवाच

Ś
Śrīmahābhārata
U
Udyoga Parva
A
Agbopākhyāna Parva
H
Hiranyavarman
D
dūta (envoy/messenger)

Educational Q&A

Even before battle, dharma is tested through speech, negotiation, and the conduct of envoys; messages and diplomatic exchanges reveal intentions and shape moral responsibility for what follows.

This is a colophon indicating that the chapter describing the arrival of Hiranyavarman’s messenger has concluded, signaling a shift to the next unit of events in the Udyoga Parva’s diplomatic and preparatory sequence.