इस प्रकार श्रीमह्ाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत अग्बोपाख्यानपर्वमें हिरण्यवमाकि दूतका आगमनविषयक एक सौ नवासीवाँ अध्याय पूरा हुआ
Iti prakāraṁ Śrīmahābhārata Udyogaparvake antargata Agbopākhyānaparvame Hiranyavarmāki dūtasya āgamanaviṣayaka ekaśata-unanavāśitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat.
So endet das hundertneunundachtzigste Kapitel des Udyoga Parva des Śrī Mahābhārata, innerhalb des Abschnitts Agbopākhyāna, das die Ankunft des Boten Hiranyavarmans schildert. Diese Schlussformel markiert einen Übergang im Epos: Diplomatie und Gesandte werden zu Werkzeugen, um Absichten zu prüfen, Bündnisse abzuwägen und die ethischen Einsätze des nahenden Konflikts zu verdeutlichen.
दुपद उवाच
Even before battle, dharma is tested through speech, negotiation, and the conduct of envoys; messages and diplomatic exchanges reveal intentions and shape moral responsibility for what follows.
This is a colophon indicating that the chapter describing the arrival of Hiranyavarman’s messenger has concluded, signaling a shift to the next unit of events in the Udyoga Parva’s diplomatic and preparatory sequence.