अम्बायाः तपोदीक्षा–रुद्रवर–आत्मदाहः
Amba’s Ascetic Vow, Rudra’s Boon, and Self-Immolation
तस्याद्य विप्रलम्भस्य फल प्राप्रुहि दुर्मते । एष त्वां सजनामात्यमुद्धरामि स्थिरो भव
tasyādya vipralambhasya phalaṃ prāpruhi durmate | eṣa tvāṃ sajanāmātyam uddharāmi sthiro bhava ||
Drupada sprach: „Heute wirst du die Folge jenes Truges empfangen. O du mit bösem Sinn, ernte nun die Frucht deines Verrats. Ich werde dich mitsamt deinen Verwandten und Ministern mit der Wurzel ausreißen—darum steh fest und stelle dich dem!“
दुपद उवाच
Deceit and humiliation inflicted on others are portrayed as actions that inevitably ripen into consequences; a ruler’s ethical failure (durmati) invites retaliation and loss of stability.
Drupada addresses an adversary in a confrontational tone, declaring that the earlier act of deception will now bear fruit and threatening to overthrow him along with his supporters and ministers.