Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength

अर्जुनस्य समादेशं यथोक्तं सर्वमब्रवीत्‌ | वासुदेवस्य भीमस्य धर्मराजस्य पौरुषम्‌,वहाँ आकर उलूकने अमर्षशील दुर्योधनको अर्जुनका सारा संदेश ज्यों-का-त्यों सुना दिया। इसी प्रकार उसने भगवान्‌ श्रीकृष्ण, भीमसेन और धर्मराज युधिष्ठिरकी पुरुषार्थभरी बातोंका भी वर्णन किया

arjunasya samādeśaṃ yathoktaṃ sarvam abravīt | vāsudevasya bhīmasya dharmarājasya pauruṣam |

Sañjaya sagte: Er berichtete vollständig und genau, wie es gesprochen worden war, Arjunas Botschaft; und er schilderte auch die mannhaft feste Entschlossenheit und die feurigen Worte Vāsudevas (Kṛṣṇa), Bhīmas und Dharmarājas Yudhiṣṭhira—und damit ihren unbeirrbaren Stand für Dharma und Ehre, während sich der Sturm des Krieges zusammenzog.

अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
समादेशम्message, instruction
समादेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमादेश
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
TypeAdjective
Rootवच् (उक्त)
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वासुदेवस्यof Vāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
भीमस्यof Bhīma
भीमस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
धर्मराजस्यof Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
पौरुषम्manly valor, prowess
पौरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरुष
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
B
Bhīma
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)