Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Pāṇḍava-senā-niryāṇa and Vyūha-vibhāga (पाण्डवसेनानिर्याण तथा व्यूहविभाग)

प्रेषितश्नह्वषीकेश: शमाकाड्क्षी कुरून्‌ प्रति । कुलस्य हितकामेन धर्मराजेन धीमता,“बुद्धिमान्‌ धर्मराजने कौरवकुलके हितकी इच्छासे शान्ति चाहनेवाले भगवान्‌ श्रीकृष्णको कौरवोंके पास भेजा था

sañjaya uvāca | preṣitaś ca hṛṣīkeśaḥ śamākāṅkṣī kurūn prati | kulasya hitakāmena dharmarājena dhīmatā ||

Sañjaya sprach: „Der weise Dharmarāja, der das Wohl des Kuru-Geschlechts begehrte und Frieden suchte, entsandte Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa) als Gesandten zu den Kurus.“

प्रेषितःsent, dispatched
प्रेषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रेषित (प्र-इष्/इष् धातु से क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
हृषीकेशःHrishikesha (Krishna)
हृषीकेशः:
Karta
TypeNoun
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Nominative, Singular
शमाकाङ्क्षीdesiring peace
शमाकाङ्क्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootशम-आकाङ्क्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरून्the Kurus
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिtowards, to
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
Formtrue
कुलस्यof the family/clan
कुलस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Genitive, Singular
हितकामेनby one desiring the welfare
हितकामेन:
Karana
TypeAdjective
Rootहितकाम
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मराजेनby Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Instrumental, Singular
धीमताby the wise one
धीमता:
Karana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
K
Kurus (Kaurava side/Kuru court)
K
Kula (Kuru lineage)