Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization
कथमाभ्यामभि ध्यात: संस्पृष्टो दारुणेन वा । रणे जीवन विमुच्येत पदा भूमिमुपस्पृशन्
katham ābhyām abhidyātaḥ saṁspṛṣṭo dāruṇena vā | raṇe jīvan vimucyeta padā bhūmim upaspṛśan ||
Ulūka stellt die Möglichkeit selbst in Frage: „Wen Bhīṣma und Droṇa zum Tode bestimmt haben, oder wen im Kampf auch nur ihre furchtbaren Waffen berührt haben — wie sollte ein Sterblicher, der noch die Erde betritt, lebend entkommen?“
उलूक उवाच
The verse highlights how martial reputation and fear can be used as moral-political leverage: by portraying Bhīṣma and Droṇa as inescapable forces, Ulūka frames resistance as futile, aiming to coerce submission rather than invite a dharmic resolution.
Ulūka is delivering a taunting, confidence-building message on behalf of the Kaurava side, asserting that anyone targeted by Bhīṣma and Droṇa—or even grazed by their weapons—cannot survive the battlefield.