Ulūka’s Provocative Envoy-Speech in the Pāṇḍava Camp
Ulūka-dūta-vākya
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि सैन्यनिर्याणपर्वणि संजयवाक्ये एकोनषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi sainyaniryāṇaparvaṇi sañjayavākye ekonaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
So endet im ehrwürdigen Mahābhārata, im Udyoga Parva—insbesondere im Abschnitt über den Aufbruch und Marsch der Heere—das hundertneunundfünfzigste Kapitel, bestehend aus Sañjayas Bericht. Dieses Kolophon markiert den Abschluss einer Erzähleinheit und betont den formalen Übergang: Der Konflikt wendet sich von Rat und Vorbereitung dem offenen Krieg zu.
संजय उवाच
This is a colophon rather than a doctrinal verse: it teaches attentiveness to textual framing—how epic narration formally signals closure and transition. Ethically, it highlights that the phase of deliberation and mobilization is concluding, implying that choices made in counsel now harden into consequences on the battlefield.
The chapter concludes. The text identifies the larger book (Udyoga Parva), the internal section (the mobilization/departure of armies), and the speaker (Sañjaya), and then marks that this is the 159th chapter—functioning as an editorial/narrative boundary before the next unit begins.