इष्टो हि वासुदेवस्य पाण्डवैर्मम विग्रह: । भीमसेनार्जुनी चैव दाशार्हस्य मते स्थितौ,*वास्तवमें श्रीकृष्ण यही चाहते हैं कि पाण्डवोंके साथ मेरा युद्ध हो। भीमसेन और अर्जन--से दोनों भाई तो श्रीकृष्णके ही मतमें रहनेवाले हैं
iṣṭo hi vāsudevasya pāṇḍavair mama vigrahaḥ | bhīmasenārjunī caiva dāśārhasya mate sthitau ||
Vaiśampāyana sprach: „Wahrlich, Vāsudeva (Kṛṣṇa) wünscht, dass ich mit den Pāṇḍavas in Streit gerate. Und Bhīmasena und Arjuna, diese beiden Brüder, stehen fest im Rat und im Willen des Dāśārha (Kṛṣṇa).“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how decisive counsel and allegiance shape the course of dharma and conflict: Kṛṣṇa’s strategic intention is presented as favoring a confrontation with the Pāṇḍavas, while Bhīma and Arjuna are portrayed as firmly aligned with his guidance—suggesting that moral-political outcomes in the epic often turn on trusted leadership and chosen loyalties.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and maneuvering, the narrator reports a perception that Kṛṣṇa (Vāsudeva) desires a clash involving the Pāṇḍavas, and that Bhīma and Arjuna stand with Kṛṣṇa’s position—indicating the consolidation of the Pāṇḍava side around Kṛṣṇa’s counsel as war becomes imminent.