Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा

द्वैरथे समरे नान्यो भीष्म॑ हन्यान्महाव्रतम्‌ । शिखण्डिनमृते वीर॑ स मे सेनापतिर्मत:

dvairathe samare nānyo bhīṣmaṁ hanyān mahāvratam | śikhaṇḍinam ṛte vīra sa me senāpatir mataḥ ||

Bhīmasena sprach: „Im Wagenzweikampf mitten in der Schlacht könnte niemand sonst Bhīṣma erschlagen, jenen großen Mann strenger Gelübde – außer Śikhaṇḍin. Darum, o Held, gilt er mir als der Oberbefehlshaber unseres Heeres.“

द्वैरथेin the chariot-duel
द्वैरथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वैरथ
FormNeuter, Locative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःany other (person)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
हन्यात्would/could kill
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
FormVidhi-linga (Optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
महाव्रतम्the great-vowed (one)
महाव्रतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाव्रत
FormMasculine, Accusative, Singular
शिखण्डिनम्Shikhandin
शिखण्डिनम्:
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋतेexcept/without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सेनापतिःcommander of the army
सेनापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Nominative, Singular
मतःconsidered/appointed
मतः:
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle) from √मन् (to think/consider)

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena (Bhīma)
B
Bhīṣma
Ś
Śikhaṇḍin
S
senāpati (commander-in-chief)

Educational Q&A

Even the mightiest warrior is constrained by vows, ethical limits, and specific conditions; effective leadership recognizes such constraints and aligns strategy with dharma and practical reality rather than mere strength.

Bhīma argues that Bhīṣma cannot be brought down in direct chariot combat by anyone except Śikhaṇḍin, and on that basis he supports appointing Śikhaṇḍin as the army’s commander to enable Bhīṣma’s eventual defeat.