Kuntī–Karṇa Saṃvāda: Lineage Disclosure and Appeal to Fraternal Dharma
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि कुन्तीकर्णसमागमे चतुश्चत्वारिंशदाधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi kuntīkarṇasamāgame catuścatvāriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb des Udyoga Parva —insbesondere im Abschnitt Bhagavad-yāna über die Friedensmission des Herrn— das hundertvierundvierzigste Kapitel, das die Begegnung zwischen Kuntī und Karṇa schildert. Das Kolophon beschließt eine moralisch hoch aufgeladene Szene, in der mütterliche Pflicht, persönliche Identität und die Forderungen des Krieges unter dem Schatten eines gescheiterten Friedensversuchs zusammenlaufen.
वैशम्पायन उवाच
Even a chapter-ending colophon points to the ethical center of the episode: kinship and truth confront political loyalty and impending war. The Kuntī–Karṇa meeting foregrounds dharma as a conflict of duties—maternal responsibility, personal honor, and allegiance—set against the broader attempt to avert catastrophe through peace-making.
This is the closing colophon of the chapter that narrates Kuntī’s meeting with Karṇa during the Udyoga Parva, within the Bhagavad-yāna (peace-embassy) context. It signals the completion of the episode and situates it within the larger arc of negotiations failing as war approaches.