Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Udyoga Parva 142: Vidura’s warning to Kuntī and Kuntī’s resolve to meet Karṇa

Gaṅgātīra encounter begins

अथवा सड्म: कृष्ण स्वर्गे नो भविता ध्रुवम्‌ तत्रेदानीं समेष्याम: पुनः सार्थ त्वयानघ,अथवा श्रीकृष्ण! अब हमलोग स्वर्गमें ही मिलेंगे, यह निश्चित है। अनघ! वहाँ आजकी ही भाँति पुन: आपसे हमारी भेंट होगी

athavā sadmaḥ kṛṣṇa svarge no bhavitā dhruvam | tatredānīṃ sameṣyāmaḥ punaḥ sārtha tvayānagha ||

„Oder aber, o Kṛṣṇa, unser bestimmter Ort der Begegnung wird gewiss der Himmel sein. Du Makelloser, dort werden wir uns wieder treffen—wie heute—erneut in Gemeinschaft.“

अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
सङ्गमःmeeting, reunion
सङ्गमः:
Karta
TypeNoun
Rootसङ्गम
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Locative, Singular
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Genitive, Plural
भविताwill be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic Future (लुट्), Third, Singular, Parasmaipada
ध्रुवम्certainly, surely
ध्रुवम्:
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
इदानीम्now, at present
इदानीम्:
TypeIndeclinable
Rootइदानीम्
समेष्यामःwe shall come together / meet
समेष्यामः:
TypeVerb
Rootसम्-इ
FormSimple Future (लृट्), First, Plural, Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
सार्थO companion/ally (O friend)
सार्थ:
TypeNoun
Rootसार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयाby/with you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Instrumental, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karṇa
K
Kṛṣṇa
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

The verse highlights acceptance of inevitable consequences: when worldly reconciliation seems impossible, Karṇa frames reunion in terms of the afterlife, implying that the coming conflict is morally and existentially decisive. It reflects a warrior’s grim clarity—actions lead to death and posthumous destiny, so one must face outcomes with steadiness.

In Udyoga Parva’s pre-war negotiations and counsel, Karṇa addresses Kṛṣṇa and speaks as if death is near. He suggests that if they cannot remain together in this world, they will surely meet again in Svarga—an ominous acknowledgement that the war is imminent and that their paths may soon diverge through death.