उद्योगपर्व — अध्याय १४१: कर्ण–कृष्णसंवादः, उत्पात-स्वप्न-लक्षणानि
Karna–Krishna Dialogue: Omens and Dream-Signs
यदा द्रक्ष्यसि संग्रामे द्रोणं शान्तनवं कृपम् । सुयोधनं च राजानं सैन्धवं च जयद्रथम्
sañjaya uvāca | yadā drakṣyasi saṅgrāme droṇaṃ śāntanavaṃ kṛpam | suyodhanaṃ ca rājānaṃ saindhavaṃ ca jayadratham ||
Sañjaya sprach: „Wenn du auf dem Schlachtfeld Droṇa, Bhīṣma den Śāntanava, Kṛpa, König Suyodhana (Duryodhana) und Jayadratha, den Herrscher von Sindhu, erblickst—und siehst, wie sie zum Krieg voranschreiten, doch ihr Ansturm sogleich von Savyasācī Arjuna aufgehalten wird—dann wirst du vor Staunen wie erstarrt sein. In jenem Augenblick wird dein Geist so erschüttert sein, dass dir nicht einmal die Unterscheidung der Zeitalter—Satya, Tretā und Dvāpara—in den Sinn kommt.“
संजय उवाच
The verse underscores the moral and psychological weight of war: when great elders and renowned kings enter battle, the onlooker’s certainties collapse. It hints that adharma-driven conflict produces bewilderment and dread, overwhelming even learned frameworks (such as reflections on the yugas).
Sañjaya addresses Dhṛtarāṣṭra, forecasting a battlefield scene where major Kaurava champions—Droṇa, Bhīṣma, Kṛpa, Duryodhana, and Jayadratha—are seen advancing. The implication is that their movement and momentum will be checked by the opposing hero (commonly understood as Arjuna), leaving Dhṛtarāṣṭra stunned.