उद्योगपर्व — अध्याय १३५: कुन्त्याः कृष्णं प्रति संदेशः
Kuntī’s Message to Kṛṣṇa
अतृप्यन्नमृतस्येव कृच्छाल्लब्धस्य बान्धवात् | उद्यच्छाम्येष शत्रूणां नियमाय जयाय च
atṛpyann amṛtasyeva kṛcchrāl labdhasya bāndhavāt | udyacchāmy eṣa śatrūṇāṃ niyamāya jayāya ca ||
„Wie einer, der sich nicht satt trinken kann am Nektar, den er nur unter großer Mühsal von einem Verwandten erlangt, so war auch ich nicht zufrieden, nachdem ich jene amrita-gleichen Worte gehört hatte, die so schwer zu gewinnen sind. Sieh: Nun erhebe ich mich zum Handeln, zusammen mit meinen Angehörigen, um die Feinde zu zügeln und niederzuwerfen und den Sieg zu erringen.“
पुत्र उवाच
The verse highlights how rare, hard-won wise counsel can be as precious as nectar, and how such counsel should culminate in disciplined action—restraining wrongdoing and pursuing rightful victory rather than impulsive violence.
A son speaks of having heard exceptionally valuable words from a relative after much difficulty; far from being satisfied, he is stirred to decisive effort, declaring that he will now act with his kinsmen to bring enemies under control and achieve victory.