Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Vidurā–Putra Saṃvāda: Utsāha, Kīrti, and Kṣātra Resolve

Udyoga-parva 131

राजधर्मानवेक्षस्व पितृपैतामहोचितान्‌ । नैतद्‌ राजर्षिवत्तं हि यत्र त्वं स्थातुमिच्छसि,बेटा! तुम्हारे पिता-पितामहोंने जिनका पालन किया है, उन राजधर्मोंकी ओर ही देखो। तुम जिसका आश्रय लेना चाहते हो, वह राजर्षियोंका आचार अथवा राजवधर्म नहीं है

rājadharmān avekṣasva pitṛpaitāmaho-citān | naitad rājārṣi-vṛttaṃ hi yatra tvaṃ sthātum icchasi ||

Vāyu sprach: „Richte deinen Blick vielmehr auf die Pflichten des Königs — auf jene königliche Dharma, die dein Vater und deine Vorfahren geehrt und bewahrt haben. Der Weg, den du einschlagen willst, ist nicht das Verhalten der rājaṛṣi, der königlichen Weisen; er ist nicht die wahre Dharma des Königtums.“

राजधर्मान्royal duties/laws
राजधर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootराजधर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
अवेक्षस्वlook to / consider
अवेक्षस्व:
Karma
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
पितृपैतामहोचितान्befitting father and grandfather (ancestral)
पितृपैतामहोचितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपितृपैतामहोचित
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
राजर्षिवृत्तम्conduct/practice of royal sages
राजर्षिवृत्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षिवृत्त
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थातुम्to stand / to remain
स्थातुम्:
TypeVerb
Rootस्था
FormTumun (infinitive)
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
F
father (pitṛ)
F
forefathers/ancestors (paitāmaha)
R
rājārṣis (royal sages)