Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
शड्खचक्रगदाशक्तिशार्इलाज्लनन्दका:,शंख, चक्र, गदा, शक्ति, शार्ड््धनुष, हल तथा नन्दक नामक खड्ग--ये ऊपर उठे हुए ही समस्त आयुध श्रीकृष्णकी अनेक भुजाओंमें देदीप्यमान दिखायी देते थे
śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-hala-nandakāḥ—śaṅkhaḥ, cakram, gadā, śaktiḥ, śārṅga-dhanuḥ, halaḥ tathā nandaka-nāmakaḥ khaḍgaḥ—ete ūrdhva-uddhṛtāḥ sarvāyudhāni śrīkṛṣṇasya aneka-bhujāsu dīpyamānāni dṛśyante sma.
Vaiśaṃpāyana sprach: Muschelhorn, Diskus, Keule, Speer, der Śārṅga-Bogen, der Pflug und das Schwert namens Nandaka — all diese Waffen, hoch erhoben, sah man in den vielen Armen Śrī Kṛṣṇas flammend erstrahlen. Die Szene zeigt Kṛṣṇa nicht nur als Wagenlenker oder Gesandten, sondern als Träger des Dharma, dessen Macht bereitsteht, Adharma zu zügeln, wenn der Rat versagt.
वैशम्पायन उवाच