Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel
न युद्धे तात कल्याणं न धर्मार्थों कुतः सुखम् । न चापि विजयो नित्यं मा युद्धे चेत आधिथा:,'तात! युद्ध करनेमें कल्याण नहीं है। उससे धर्म और अर्थकी भी प्राप्ति नहीं हो सकती, फिर सुख तो मिल ही कैसे सकता है? युद्धमें सदा विजय ही हो, यह भी निश्चित नहीं है; अत: उसमें मन न लगाओ
na yuddhe tāta kalyāṇaṃ na dharmārtho kutaḥ sukham | na cāpi vijayo nityaṃ mā yuddhe ceta ādhithāḥ ||
Vaiśampāyana sprach: „Mein Kind, im Krieg liegt kein wahres Heil. Aus ihm werden weder Dharma noch weltlicher Gewinn verlässlich erlangt—wie sollte daraus Glück entstehen? Auch ist der Sieg im Krieg niemals gewiss. Darum richte dein Herz nicht auf den Krieg.“
वैशम्पायन उवाच
War is not a dependable means to attain welfare: it endangers dharma, does not guarantee artha, cannot yield stable sukha, and even victory is uncertain; therefore one should not be mentally committed to war.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Vaiśampāyana narrates counsel that discourages embracing war, stressing its moral and practical uncertainty as tensions move toward the Kurukṣetra conflict.