Udyoga-parva Adhyāya 126 — Kṛṣṇa’s Indictment of Misrule and the Varuṇa Analogy (कृष्णवाक्यं–धर्मपाशदृष्टान्तः)
नच त॑ कृष्ण पश्यामि क्षत्रधर्ममनुछितम् । उत्सहेत युधा जेतुं यो न: शत्रुनिबर्हण,'शत्रुओंका संहार करनेवाले श्रीकृष्ण! मैं क्षत्रिय-धर्मका अनुष्ठान करनेवाले किसी भी ऐसे वीरको नहीं देखता, जो युद्धमें हम सब लोगोंको जीतनेका साहस कर सके
na ca tvaṁ kṛṣṇa paśyāmi kṣatradharmam anucitam | utsaheta yudhā jetuṁ yo naḥ śatrunibarhaṇa ||
Und, o Kṛṣṇa—Feindevernichter—ich sehe niemanden, der wahrhaft die rechte Pflicht eines kṣatriya wahrt und doch wagen würde, uns im Kampf zu besiegen.
वैशम्पायन उवाच
The verse links victory and legitimacy to kṣatriya-dharma: disciplined, rightful martial conduct is presented as a source of strength and moral confidence, implying that unrighteous or improperly grounded opponents lack the standing to prevail.
Vaiśampāyana, narrating the events, conveys a speaker’s address to Kṛṣṇa, asserting that no properly dharmic warrior would dare (or be able) to defeat their side in war—an expression of assurance amid the escalating conflict of the Udyoga Parva.