Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit

प्रतर्दनो वसुमना: शिबिरौशीनरोडष्टक:

pratardano vasumanāḥ śibirauśīnarodaṣṭakaḥ

Nārada sprach: „Dies sind Pratardana, Vasumanas, Śibi, Auśīnara und Daṣṭaka.“ In dieser katalogartigen Stelle ruft Nārada beispielhafte Könige auf—Namen, die mit Freigebigkeit, Herrschaft nach dem Dharma und den ethischen Idealen verbunden sind, die man von Königen erwartet—und schafft so einen moralischen Hintergrund für die politischen Spannungen der Udyoga Parva.

प्रतर्दनःPratardana (proper name)
प्रतर्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतर्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
वसुमनाःVasumanas (proper name)
वसुमनाः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शिबिःŚibi (proper name)
शिबिः:
Karta
TypeNoun
Rootशिबि
FormMasculine, Nominative, Singular
औशीनरःof the Uśīnara lineage/country
औशीनरः:
Karta
TypeAdjective
Rootऔशीनर
FormMasculine, Nominative, Singular
उडष्टकःUḍaṣṭaka (proper name)
उडष्टकः:
Karta
TypeNoun
Rootउडष्टक
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

P
Pratardana
V
Vasumanas
Ś
Śibi
A
Auśīnara
D
Daṣṭaka
N
Narada

Educational Q&A

By naming renowned kings—especially figures like Śibi associated with self-sacrifice—Narada foregrounds ideals of dharma in rulership: generosity, protection of subjects, and moral excellence as the standard against which present political actors are implicitly measured.

Narada is listing notable royal figures in a sequence, functioning like a brief roll-call of exemplary kings/lineages. The verse contributes to a larger contextual framing in Udyoga Parva, where ethical models and precedents are recalled amid preparations and negotiations surrounding the impending conflict.