ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit
प्रतर्दनो वसुमना: शिबिरौशीनरोडष्टक:
pratardano vasumanāḥ śibirauśīnarodaṣṭakaḥ
Nārada sprach: „Dies sind Pratardana, Vasumanas, Śibi, Auśīnara und Daṣṭaka.“ In dieser katalogartigen Stelle ruft Nārada beispielhafte Könige auf—Namen, die mit Freigebigkeit, Herrschaft nach dem Dharma und den ethischen Idealen verbunden sind, die man von Königen erwartet—und schafft so einen moralischen Hintergrund für die politischen Spannungen der Udyoga Parva.
नारद उवाच
By naming renowned kings—especially figures like Śibi associated with self-sacrifice—Narada foregrounds ideals of dharma in rulership: generosity, protection of subjects, and moral excellence as the standard against which present political actors are implicitly measured.
Narada is listing notable royal figures in a sequence, functioning like a brief roll-call of exemplary kings/lineages. The verse contributes to a larger contextual framing in Udyoga Parva, where ethical models and precedents are recalled amid preparations and negotiations surrounding the impending conflict.