Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

धन-निरुक्ति तथा गालवस्य गुरुदक्षिणा-प्रसङ्गः

Etymology of Wealth and the Gurudakṣiṇā Predicament of Gālava

निन्दितास्मि त्वया वत्स न च निन्दां क्षमाम्यहम्‌ । लोकेभ्य: सपदि भ्रश्येद्‌ यो मां निन्देत पापकृत्‌,“वत्स! तुमने मेरी निन्‍्दा की है, मैं निन्दा नहीं सहन करती हूँ। जो पापी मेरी निन्दा करेगा, वह पुण्यलोकोंसे तत्काल भ्रष्ट हो जायगा

ninditāsmi tvayā vatsa na ca nindāṃ kṣamāmy aham | lokebhyaḥ sapadi bhraśyed yo māṃ nindet pāpakṛt ||

Nārada sprach: „Kind, du hast mich geschmäht, und solche Herabsetzung dulde ich nicht. Wer sündig ist und mich verhöhnt, fällt sogleich aus den Welten des Verdienstes.“

निन्दिताreviled/insulted
निन्दिता:
Karta
TypeAdjective
Rootनिन्दित (√निन्द्)
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्मिam
अस्मि:
TypeVerb
Root√अस्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वत्सO child/dear one
वत्स:
TypeNoun
Rootवत्स
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
निन्दाम्censure/insult
निन्दाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिन्दा
FormFeminine, Accusative, Singular
क्षमामिforgive/endure
क्षमामि:
TypeVerb
Root√क्षम्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Nominative, Singular
लोकेभ्यःfrom the worlds
लोकेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Ablative, Plural
सपदिimmediately
सपदि:
TypeIndeclinable
Rootसपदि
भ्रश्येत्would fall away/perish
भ्रश्येत्:
TypeVerb
Root√भ्रंश्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Accusative, Singular
निन्देतwould revile/censure
निन्देत:
TypeVerb
Root√निन्द्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
पापकृत्evil-doer/sinner
पापकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootपापकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada