Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)
साक्षाद्धमवत: पुण्यो विमल: कनकाकर: । इसी दिशामें ब्रह्मर्षि महात्मा जीमूतके समक्ष हिमालयकी पवित्र एवं निर्मल स्वर्णनिधि (सोनेकी खान) प्रकट हुई थी ।। २३ इ ।। ब्राह्मणेषु च यत् कृत्स्नं स्वन्तं कृत्वा धनं महत्
sākṣād dharmavataḥ puṇyo vimalaḥ kanakākaraḥ | brāhmaṇeṣu ca yat kṛtsnaṃ svantaṃ kṛtvā dhanaṃ mahat ||
Yuparṇa sprach: „Dem rechtschaffenen Menschen erscheint — als stünde es vor den eigenen Augen — ein heiliges, makelloses Goldlager. Und welchen großen Reichtum einer auch ganz zu seinem Eigentum macht, er soll den Brahmanen zugewandt werden.“
युपर्ण उवाच
Wealth is portrayed as a fruit of dharma and is ethically validated through dāna—especially supporting Brāhmaṇas—rather than through mere acquisition or hoarding.
Yuparṇa is describing how, for a dharmic person, prosperity can appear as if providentially revealed (a ‘pure gold mine’), and he links this prosperity to the duty of giving—directing one’s gained wealth toward Brāhmaṇas.