Shloka 10

अत्र काज्चनशैलस्य काज्चनाम्बुरुहस्य च । उदधेस्तीरमासाद्य सुरभि: क्षरते पय:,इसी दिशामें सुवर्णमय पर्वत मन्दराचल तथा स्वर्णमय कमलोंसे सुशोभित क्षीरसागरके तटपर पहुँचकर सुरभिदेवी अपने दूधका निर्सर बहाती हैं

atra kāñcanaśailasya kāñcanāmburuhasya ca | udadhes tīram āsādya surabhiḥ kṣarate payaḥ ||

Hier, am Ufer des Ozeans angekommen—geschmückt von einem goldenen Berg und goldenen Lotosblüten—lässt Surabhī ihre Milch in Fülle strömen.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
काञ्चनशैलस्यof the golden mountain
काञ्चनशैलस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाञ्चन-शैल
FormMasculine, Genitive, Singular
काञ्चनाम्बुरुहस्यof the golden lotus
काञ्चनाम्बुरुहस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाञ्चन-अम्बुरुह
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उदधेःof the ocean
उदधेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदधि
FormMasculine, Genitive, Singular
तीरम्shore, bank
तीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर
FormNeuter, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सुरभिःSurabhi (the divine cow)
सुरभिः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरभि
FormFeminine, Nominative, Singular
क्षरतेflows, trickles
क्षरते:
TypeVerb
Root√क्षर्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
पयःmilk
पयः:
Karma
TypeNoun
Rootपयस्
FormNeuter, Accusative, Singular

युपर्ण उवाच

S
Surabhī
U
udadhi (ocean/sea)
T
tīra (shore)
K
kāñcana-śaila (golden mountain)
K
kāñcana-amburuha (golden lotuses)

Educational Q&A

The verse uses auspicious, divine imagery—golden mountain, golden lotuses, and Surabhī’s flowing milk—to suggest that nourishment and prosperity are sacred gifts. Ethically, it points toward the dharmic ideal that protecting and honoring sources of life and sustenance leads to well-being and plenitude.

Yuparṇa describes a wondrous coastal scene: at the ocean’s shore, marked by a golden mountain and golden lotuses, the divine cow Surabhī arrives and causes her milk to flow. The description functions as a vivid portrayal of a sacred, otherworldly landscape within the broader Udyoga Parva narration.