Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 108: Paścima-dik—Varuṇa’s Realm, Sunset Cosmology, and Sacred-Geographic Markers

Suparṇa–Gālava संवाद

अत्र सिद्धा: शिवा नाम ब्राह्मणा वेदपारगा:

atra siddhāḥ śivā nāma brāhmaṇā vedapāragāḥ

„Hier sind vollendete Brahmanen, bekannt unter dem Namen ‚Śivā‘, die das ferne Ufer der Veden erreicht haben.“

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
सिद्धाःaccomplished, perfected
सिद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
शिवाःShivas (persons named Śiva / auspicious ones)
शिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, Nominative, Plural
नामby name, named
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन्
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
वेदपारगाःversed in the Vedas
वेदपारगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेदपारग
FormMasculine, Nominative, Plural

युपर्ण उवाच

युपर्ण (Yuparṇa)
Ś
Śivā (a group/name of Brahmins)
B
Brāhmaṇas
V
Vedas

Educational Q&A

The verse foregrounds the authority of realized, Veda-mastering Brahmins: ethical and ritual guidance in dharma is grounded in both learning (Vedic mastery) and attainment (siddhi), not merely in status.

The speaker points out the presence of a particular group of Brahmins—called ‘Śivā’—describing them as siddhas and expert in the Vedas, thereby establishing them as credible witnesses/advisers within the episode.