रत्नवेदिकसम्बाधं वैदूर्यममणितोरणम् । हेमजालपरिक्षिप्तं प्रवालवलभीमुखम्
ratnavedikāsambādhaṃ vaidūryamaṇitoraṇam | hemajālaparikṣiptaṃ pravālavalahīmukham ||
Vaiśampāyana sprach: (Sie erblickten ein himmlisches Bauwerk) dicht geschmückt mit Juwelenplattformen; seine Tore und Toranas waren mit Vaidūrya-Edelsteinen besetzt; umgeben von einem netzartigen Goldgitter, und Vorderseite wie Dachlinie leuchteten in korallenhaftem Glanz.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that the transcendent realm is portrayed as perfectly ordered and luminous; such imagery functions as a narrative sign of karmic fruition—ethical life (dharma) culminating in a fitting, elevated destination.
Vaiśampāyana describes a magnificent celestial structure encountered during the ascent narrative, detailing its jeweled platforms, gem-studded gateways, golden latticework, and coral-like radiance.