Yuddha-yajña-vyākhyāna (The Battle as Sacrifice): Ambarīṣa–Indra Saṃvāda
यस्य शोणिततवेगेन वेदि: स्यात् सम्परिप्लुता
yasya śoṇitatavegena vediḥ syāt sampariplutā
„Der, durch dessen rasende Blutflut der Opferaltar völlig überströmt würde.“ (Ambarīṣa beschwört ein düsteres Bild, um zu mahnen: Unrechtmäßige Gewalt entweiht selbst das, was heilig sein soll, und macht den Ritualraum zum Ort der Befleckung.)
अम्बरीष उवाच