Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्

Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable

यो न जानाति हर्तु वा वस्त्राणां रजको मलम्‌ | रक्तानां वा शोधयितुं यथा नास्ति तथैव सः,यदि धोबी कपड़ोंकी मैल उतारना नहीं जानता अथवा रौँगे हुए वस्त्रोंको धोकर शुद्ध एवं उज्ज्वल बनानेकी कला उसे नहीं ज्ञात है तो उसका होना न होना बराबर है

yo na jānāti hartu vā vastrāṇāṃ rajako malam | raktānāṃ vā śodhayituṃ yathā nāsti tathaiva saḥ |

Utathya sprach: „Wenn ein Wäscher nicht weiß, wie man den Schmutz aus Kleidern entfernt, oder wie man gefärbten Stoff so reinigt, dass er wieder rein und hell wird, dann ist sein Dasein seinem Nichtdasein gleich.“

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जानातिknows
जानाति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
हर्तुम्to remove/take away
हर्तुम्:
TypeVerb
Rootहृ
FormTumun (infinitive)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
वस्त्राणाम्of garments/clothes
वस्त्राणाम्:
TypeNoun
Rootवस्त्र
FormNeuter, Genitive, Plural
रजकःwasherman
रजकः:
Karta
TypeNoun
Rootरजक
FormMasculine, Nominative, Singular
मलम्dirt/impurity
मलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमल
FormNeuter, Accusative, Singular
रक्तानाम्of dyed/red (garments)
रक्तानाम्:
TypeAdjective
Rootरक्त
FormNeuter, Genitive, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
शोधयितुम्to cleanse/purify
शोधयितुम्:
TypeVerb
Rootशुध्
FormTumun (infinitive), true
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

उतथ्य उवाच

U
Utathya
R
rajaka (washerman)
V
vastra (garments/cloth)

Educational Q&A

A person is judged by the effective fulfillment of their proper duty (svadharma/role). If one lacks the knowledge and skill required for their work, their life yields no meaningful ethical or social value—like a washerman who cannot cleanse clothes.

In the Shanti Parva’s instruction-oriented discourse, Utathya illustrates a moral point through an everyday example: the washerman’s craft. The analogy supports a broader teaching on responsibility, right conduct, and the necessity of capability in performing one’s appointed function.