Shloka 13

आत्मानं सर्वतो रक्षन्‌ राजन्‌ रक्षस्व मेदिनीम्‌ । आत्ममूलमिदं सर्वमाहुर्व विदुषो जना:,राजन! तुम सब ओरसे अपनी रक्षा करते हुए ही इस सारी पृथ्वीकी रक्षा करो; क्योंकि विद्वान्‌ पुरुषोंका कहना है कि इन सबका मूल अपना सुरक्षित शरीर ही है

ātmānaṃ sarvato rakṣan rājan rakṣasva medinīm | ātmamūlam idaṃ sarvam āhur viduṣo janāḥ ||

Bhīṣma sprach: „O König, während du dich selbst nach allen Seiten hin schützt, schütze auch die Erde. Denn die Weisen sagen: Die Wurzel von allem ist die eigene Person, sicher bewahrt.“

आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वतःfrom all sides / in every way
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
रक्षन्protecting
रक्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
रक्षस्वprotect (you should protect)
रक्षस्व:
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formलोट् (imperative), Ātmanepada, Second, Singular
मेदिनीम्the earth
मेदिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेदिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
आत्ममूलम्having oneself as the root / rooted in oneself
आत्ममूलम्:
TypeAdjective
Rootआत्ममूल
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
आहुःsay / have said
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
Formलिट् (perfect), Parasmaipada, Third, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विदुषःof the learned
विदुषः:
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Genitive, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the King (Yudhishthira implied)
M
Medinī (the Earth/kingdom)

Educational Q&A

A ruler’s duty to protect the kingdom depends on maintaining his own safety and capacity; the wise hold that effective governance is rooted in the ruler’s preserved life and strength.

In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma counsels the king (addressed as ‘rājan’) that safeguarding oneself is not selfishness but a prerequisite for protecting the realm and fulfilling royal duty.