दुर्ग-निवेश-राजधर्मः | Fortified Capital and the King’s Residential Polity
Rājadharma
यत्पुरं दुर्गसम्पन्नं धान्न्यायुधसमन्वितम् । दृढप्राकारपरिखं हस्त्यश्वरथसंकुलम्
yat puraṁ durgasampannaṁ dhānyāyudhasamanvitam | dṛḍhaprākāraparikhaṁ hasty-aśva-ratha-saṅkulam ||
Bhishma sprach: Jene Stadt, die reich an Befestigungen ist, mit Vorräten an Korn und Waffen versehen, durch feste Mauern und Gräben geschützt und voller Elefanten, Pferde und Streitwagen—eine solche befestigte Hauptstadt gilt als Grundlage sicherer Herrschaft und verantwortungsvollen Königtums, wo Vorsorge das Volk bewahrt und die Pflicht des Königs zum Schutz stützt.
भीष्म उवाच
In the context of Rajadharma, Bhishma highlights that a ruler’s duty to protect depends on practical preparedness: secure fortifications, adequate provisions, and organized military resources. Ethical governance is not merely intention; it requires structures that prevent harm to subjects.
Bhishma is describing the features of an ideal, well-defended capital—forts, supplies, weapons, walls, moats, and war animals/vehicles—within his broader instruction to Yudhishthira in Shanti Parva on how a king should organize and safeguard the realm.