Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)

सत्यवाक्‌ शीलसम्पन्नो गम्भीर: सत्रपो मृदु: । पितृपैतामहो यः स्यात्‌ स मन्त्र श्रोतुमहति,जो सत्यवादी, शीलवान, गम्भीर, लज्जाशील, कोमल स्वभाववाला तथा बाप-दादोंके समयसे ही राजाकी सेवा करता आया है, वह भी गुप्त मन्त्रणा सुननेका अधिकारी है

satyavāk śīlasampanno gambhīraḥ satrapo mṛduḥ | pitṛpaitāmaho yaḥ syāt sa mantraṃ śrotum arhati ||

Bhishma sprach: Wer wahrhaftig redet, von guter Lebensführung ist, ernst und standhaft, schamhaft und von sanftem Wesen—und wer dem König seit den Zeiten von Vater und Großvater erblich dient—der ist geeignet, vertraulichen Rat zu hören.

सत्यवाक्truth-speaking
सत्यवाक्:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यवाच्
FormMasculine, Nominative, Singular
शीलसम्पन्नःendowed with good conduct
शीलसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootशीलसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
गम्भीरःgrave, deep (in character)
गम्भीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootगम्भीर
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्रपःmodest, possessing shame (sense of propriety)
सत्रपः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्रप
FormMasculine, Nominative, Singular
मृदुःgentle, soft-natured
मृदुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृदु
FormMasculine, Nominative, Singular
पितृपैतामहःconnected with father and grandfather (ancestral, from forefathers’ time)
पितृपैतामहः:
Karta
TypeAdjective
Rootपितृपैतामह
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्may be / should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्रंsecret counsel, confidential plan
मन्त्रं:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormTumun (infinitive)
अर्हतिis worthy / deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
king (rājā, implied)
H
hereditary royal servant/counsellor (implied)

Educational Q&A

Confidential political counsel should be entrusted only to a person of proven virtue—truthful speech, good character, gravity, modesty, and gentleness—whose loyalty is established through long, hereditary service; moral reliability is presented as the foundation of political trust.

In Bhishma’s instruction on dharma and governance in the Shanti Parva, he lists the qualities of a trustworthy attendant/counsellor who may be admitted to secret deliberations, emphasizing ethical character and tested loyalty.